Staub- russisch
пыль
Staub
свали́ть
hinwerfen, kippen, abladen
alles hinwerfen, sich aus dem Staub machen, sich davonmachen sich fortmachen, abzwitschern
umwerfen, einen umhauen, niederstrecken, fällen, zu Fall bringen
abwälzen
прах
Staub, Asche, die sterblichen Überreste
удра́ть
abhauen, ausreissen, sich aus dem Staub machen
смы́ться
verschwinden, sich verdrücken, sich aus dem Staub machen
weggehen, sich abwaschen lassen
удира́ть
abhauen, ausreissen, sich aus dem Staub machen
сва́ливать
hinwerfen, kippen, abladen
alles hinwerfen, sich aus dem Staub machen, sich davonmachen sich fortmachen, abzwitschern
umwerfen, niederwerfen, niederstrecken, fällen, zu Fall bringen
abwälzen
нашуме́ть
viel Staub aufwirbeln, großes Aufsehen erregen
пылево́й
Staub-, staubig
деньжа́та
Geld, Piepen, Mäuse, Staub, Moneten, Knöpfe
пыли́ть
Staub aufwirbeln
смыва́ться
verschwinden, sich verdrücken, sich aus dem Staub machen
weggehen, sich abwaschen lassen
тлен
Staub des Vergänglichen
тля
Ekel, Scheusal
Blattlaus
Niete, Null
Moder, Schimmel, Asche, Staub
пыли́ща
Unmengen von Staub
зака́пчиваться
└ vollgerußt / verrußt┘ └ werden / sein┘, über und über mit └ Ruß / Staub┘ bedeckt └ sein / werden┘
нашуме́вший
└ aufsehenerregend/Aufsehen erregend┘, etwas, das viel Staub aufgewirbelt hat, Sensations-, sensationell
пы́льник
Staubschutz(manschette) / Staubschutzhülle
Staub(schutz)mantel, Duster (leichter Übermantel)
Anthere (Staubblatt einer Blüte)
сви́нчивать
zusammenschrauben
abschrauben
überdrehen, ausleiern (Gewinde)
abzischen, sich verdünnisieren / verziehen / aus dem Staub machen
klemmen, mausen, krallen
передува́ть
└ Metall / Musikinstrumente┘ überblasen
wegblasen, fortblasen, an einen anderen Ort blasen
abblasen (von Staub usw. befreien)
переду́ть
└ Metall / Musikinstrumente┘ überblasen
wegblasen, fortblasen, an einen anderen Ort blasen
abblasen (von Staub usw. befreien)
напыли́ть
Staub aufwirbeln
beschichten, bedampfen
Beispiele
- Всё покрыто пы́лью.Alles ist von Staub bedeckt.
- Весь го́род был покрыт жёлтой пы́лью.Die ganze Stadt war mit gelbem Staub bedeckt.
- Пол был покрыт пы́лью.Der Boden war mit Staub bedeckt.
- Иску́сство стря́хивает пыль с души.Die Kunst wischt den Staub von der Seele.
- Вампи́р преврати́лся в прах, когда его косну́лись лучи́ ра́ннего утра.Der Vampir ward zu Staub, als ihn die Strahlen des jungen Morgens trafen.
- Кто пылесо́сит? Э́то создаёт си́льный шум.Wer saugt Staub? Das macht einen Riesenlärm.
- По-моему, самое вре́мя сва́ливать.Ich glaube es ist an der Zeit, sich aus dem Staub zu machen.
- Кто пылесо́сит? От э́того ужа́сный шум.Wer saugt Staub? Das macht einen Riesenlärm.
- Кто пылесо́сит? От э́того ужасно шуми́т.Wer saugt Staub? Das macht einen Riesenlärm.