Auszug russisch
-
вы́держка
Ausdauer, Standhaftigkeit, Belichtungszeit, (Text)auszug / Zitat
-
отры́вок
Bruchstück, Fragment, Auszug
-
вы́писка
Auszug
-
тира́да
Tirade, Wortschwall, Auszug
-
экстра́кт
Extrakt, Auszug
-
извлече́ние
Auszug, Zitat
-
вы́борка
Stichprobe, Auszug, Sample, Entnahme, Abnahme einer Ware
-
вы́пись
Auszug, Kopie, Abschrift, Bescheinigung
-
вы́тяжка
Auszug, Extrakt
-
крупча́тка
Auszugsmehl, Weizenauszugsmehl, fein gemahlenes Weizenmehl
-
крупча́тый
Auszugsmehl-, fein gemahlen, griffig, körnig
Beispiele
- Легче много потра́тить, чем немного зарабо́тать. Es ist leichter, viel Geld auszugeben, als wenig Geld zu verdienen.
- Несмотря на плоху́ю пого́ду, я реши́л вы́йти на у́лицу. Ich entschied mich trotz des schlechten Wetters, auszugehen.
- Мне неохо́та никуда идти́ сего́дня вечером. Ich habe keine Lust, heute Abend auszugehen.
- Рекла́ма – э́то иску́сство убежда́ть люде́й тра́тить де́ньги, кото́рых у них нет, на ве́щи, кото́рые им не нужны́. Werbung ist die Kunst, Leute zu überzeugen, Geld auszugeben, das sie nicht haben, für etwas, das sie nicht brauchen.
- Мой оте́ц не позволя́ет мне выходить но́чью одному. Mein Vater gestattet mir nicht, nachts allein auszugehen.
- Мне неохо́та никуда выходить. Ich habe keine Lust, auszugehen.
- Мне не хочется никуда выходить. Ich habe keine Lust, auszugehen.
- Мне не очень-то хотелось выходить. Ich hatte keine große Lust auszugehen.