Auszug russisch
вы́держка
Ausdauer, Standhaftigkeit
Zitat, Auszug
Belichtungszeit
отры́вок
Bruchstück, Fragment, Auszug
вы́писка
Auszug
насто́йка
Essenz, Branntwein
Tinktur, Auszug
тира́да
Tirade, Wortschwall, Auszug
экстра́кт
Extrakt, Auszug
извлече́ние
Auszug, Zitat
вы́борка
Stichprobe, Auszug, Sample, Entnahme
Abnahme einer Ware
вы́пись
Auszug, Kopie, Abschrift, Bescheinigung
вы́тяжка
Auszug, Extrakt
крупча́тка
Auszugsmehl, Weizenauszugsmehl, fein gemahlenes Weizenmehl
крупча́тый
Auszugsmehl-, fein gemahlen, griffig, körnig
Beispiele
- Несмотря на плоху́ю пого́ду, я реши́л вы́йти на у́лицу.Ich entschied mich trotz des schlechten Wetters, auszugehen.
- Рекла́ма – э́то иску́сство убежда́ть люде́й тра́тить де́ньги, кото́рых у них нет, на ве́щи, кото́рые им не нужны́.Werbung ist die Kunst, Leute zu überzeugen, Geld auszugeben, das sie nicht haben, für etwas, das sie nicht brauchen.
- Мой оте́ц не позволя́ет мне выходить но́чью одному.Mein Vater gestattet mir nicht, nachts allein auszugehen.
- Мне неохо́та никуда выходить.Ich habe keine Lust, auszugehen.
- Мне не хочется никуда выходить.Ich habe keine Lust, auszugehen.
- Мне не очень-то хотелось выходить.Ich hatte keine große Lust auszugehen.
- Легче много потра́тить, чем немного зарабо́тать.Es ist leichter, viel Geld auszugeben, als wenig Geld zu verdienen.
- Мне неохо́та никуда идти́ сего́дня вечером.Ich habe keine Lust, heute Abend auszugehen.