Verdammt russisch
про́клятый
verflucht, fluchbeladen
verdammt, vermaledeit
обречённый
verdammt, verurteilt
блин
Pfannkuchen
Mist, Verdammt, Scheisse
зара́за
Ansteckung, Infektion
Seuche, Pestilenz
unangenehme Person
Verdammt!
черто́вски
verdammt
обреченно
hoffnungsleer, verurteilt, verdammt
писе́ц
Verflucht!, Verdammt!, Scheiße!
обречённость
Verdammtsein, Untergang
Schicksalshaftigkeit, Ausweglosigkeit
чёртов
verdammt, Teufels-, Satans-, verflucht
прокляту́щий
verdammt, verhasst, verflucht
трекля́тый
verflixt, verflucht, verdammt
анафемский
schrecklich, verdammt, verflucht, höllisch, fürchterlich, verflixt
anathematisch
обрече́ние
Verdammung, Verdammtsein, Verurteiltsein, Ausweglosigkeit, Schicksalhaftigkeit, Unausweichlichkeit des Verderbs
проклина́емый
verflucht, verdammt, verwünscht
офиге́ть
baff sein, perplex sein
durchdrehen, überschnappen, frech werden
Verdammt!
Beispiele
- Ты шу́тишь?Willst du mich verdammt nochmal auf den Arm nehmen?!
- Э́тот проклятый компью́тер не рабо́тает.Dieser verdammte Computer funktioniert nicht.
- Закро́й э́ту чёртову дверь!Mach die verdammte Tür zu!
- Проклятье!Verdammt noch mal!
- Челове́к обречён умере́ть.Der Mensch ist zu sterben verdammt.
- Ты, блин, надо мной прикалываешься?Willst du mich verdammt nochmal auf den Arm nehmen?!
- Том чертовски хоро́ший игро́к в по́кер.Tom ist ein verdammt guter Pokerspieler.
- Встава́й, проклятьем заклеймённый!Wacht auf, Verdammte dieser Erde!
- Зада́ние бы́ло дьявольски тяжёлым.Die Aufgabe war verdammt schwer.
- Зада́ние бы́ло чертовски тру́дным.Die Aufgabe war verdammt schwer.
- Э́то чертовски трудно.Das ist verdammt schwierig.
- Э́то дьявольски сложно.Das ist verdammt schwierig.