Maler russisch
худо́жник
Maler, Kunstmaler
Künstler
жи́вопись
Malerei
живопи́сный
malerisch, pittoresk
живопи́сец
Maler, Kunstmaler
ва́лик
Rolle, Malerrolle, Farbroller, Farbwalze
Welle
kleiner Damm
Wulst, Leiste
карти́нно
malerisch schön, bildhaft
маля́р
Anstreicher, Maler
колори́тный
farbenreich, malerisch, markant
красочно
farbenprächtig, farbenfroh, malerisch
рушни́к
Malerquast
besticktes Handtuch
живописно
malerisch
абстракциони́стка
Abstraktionistin, abstrakte └ Malerin / Bildhauerin / Künstlerin┘, Vertreterin des Abstraktionismus
жанри́ст
Genre-Maler
живопи́сность
malerisches Bild / Aussehen
знамёнщик
Maler
Bannerträger, Fahnenträger
ма́ца
Rolle, Malerrolle, Lederwickelrolle, Lederwickel
Malstock
мушта́бель
Handstütze für Maler
пейза́жный
malerisch
примити́в
naive Darstellung, Werk der primitiven Malerei, Werk der primitiven darstellenden Kunst
das Einfachste von der Welt, etwas Elementares
Primitivling
ручни́к
Quast, Malerquast, breiter Einhandpinsel
Hämmerchen
Handwerker, Handarbeiter
Handtuch
светоте́нь
Licht-Schatten-Wirkung
HelldunkelHelldunkel
Hell-Dunkel-Malerei
студи́йка
Schauspielschülerin, Theaterstudentin, Studentin der Bildenden Künste (Malerin, Bildhauerin)
нака́тка
Rollen, Aufrollen, Einrollen, Aufwickeln
Einlaufen
Rändeln
Rolle, Malerrolle, Leimrolle
Beispiele
- Он изве́стный худо́жник.Er ist ein berühmter Maler.
- Он худо́жник.Er ist Maler.
- Худо́жник у́мер молоды́м.Der Maler starb jung.
- Фрида Кало была́ мексика́нской худо́жницей.Frida Kahlo war eine mexikanische Malerin.
- Э́то живопи́сная ста́рая дере́вня.Das ist ein malerisches altes Dorf.
- Я отправля́юсь во Фра́нцию, чтобы изуча́ть жи́вопись.Ich gehe nach Frankreich, um Malerei zu studieren.
- Худо́жник Том сре́дний.Tom ist ein mittelmäßiger Maler.
- Худо́жник Том посре́дственный.Tom ist ein mittelmäßiger Maler.
- Том - посре́дственный худо́жник.Tom ist ein mittelmäßiger Maler.
- На замше́лой скале он почти торжественно расстели́л шелковый плато́к и пригласи́л же́нщину сесть, рассла́биться и наслади́ться живопи́сными окре́стностями.Auf einer moosbedeckten Felsplatte breitete er — mit fast feierlichen Handbewegungen — ein Seidentuch aus und lud die Frau ein, sich zu setzen, sich zu erholen und die malerische Umgebung zu genießen.
- Вокруг о́зера возвыша́ются живопи́сные скалы, поросшие мхом.Rings um den See türmen sich malerische Felsen, die mit Moos bedeckt sind.
- На о́строве среди о́зера возвыша́ются живопи́сные развалины вели́чественного готи́ческого замка.Auf einer Insel inmitten des Sees ragen die malerischen Ruinen einer majestätischen gotischen Burg auf.
- Рене Магритт был бельги́йским художником-сюрреалистом.René Magritte war ein belgischer surrealistischer Maler.
- Э́то живопи́сный средневеко́вый городо́к.Es ist ein malerisches mittelalterliches Städtchen!