Übersetzung
- 1.
beweinen
- 2.
trauern
Beispiele
- Зову живы́х, опла́киваю мертвых, сокруша́ю мо́лнии.Die Lebenden rufe ich, die Toten beklage ich, die Blitze breche ich.
- Он опла́кивал смерть своего́ лу́чшего дру́га.Er betrauerte den Tod seines besten Freundes.
- Мы все опла́кивали поги́бших в ава́рии.Wir alle trauerten um die Menschen, die bei dem Unfall starben.
- Все опла́кивали его смерть.Sein Tod wurde von allen beweint.
Konjugation
Präsens | Futur | |
---|---|---|
я | опла́киваю | бу́ду опла́кивать |
ты | опла́киваешь | бу́дешь опла́кивать |
он/она́/оно́ | опла́кивает | бу́дет опла́кивать |
мы | опла́киваем | бу́дем опла́кивать |
вы | опла́киваете | бу́дете опла́кивать |
они́ | опла́кивают | бу́дут опла́кивать |
Imperativ | |
---|---|
ты | опла́кивай |
вы | опла́кивайте |
Vergangenheit | |
---|---|
männlich | опла́кивал |
weiblich | опла́кивала |
sächlich | опла́кивало |
plural | опла́кивали |
Partizipien
Aktiv Präsens | etwas machend | |
---|---|---|
Aktiv Vergangenheit | etwas gemacht habend | |
Passiv Präsens | etwas das gemacht wird | |
Passiv Vergangenheit | ||
Adverbial Präsens | опла́кивая | beim machen (Präsens) |
Adverbial Vergangenheit | оплакивав оплакивавши | beim machen (Vergangenheit) |
Bearbeitungen
- fredbertt hat Übersetzung vor 4 Jahren bearbeitet.