Kleinigkeit russisch
ме́лочь
Bagatelle, Kleinigkeit, Nichtigkeit
Kleingeld
ерунда́
Quatsch, Unsinn
Kleinigkeit, Bagatelle, Lappalie
пустя́к
Kleinigkeit, Bagatelle, Lappalie
ма́лость
Kleinigkeit, Winzigkeit
су
Su
Kleinigkeit, Winzigkeit
пустячо́к
Bagatelle, Nichtigkeit, lächerliche Kleinigkeit, Klacks mit der Wichsbürste, nicht der Rede wert
ма́лое
wenig, Weniges, klein, Kleines, Kleinigkeit
безде́лица
Nippes, Kitschfigur, Raumschmuck, Accessoire
Nichtigkeit, Unsinn, Kleinigkeit, Bagatelle
бирю́льки
Kleinigkeiten, Bagatellen
крохобо́р
Pfennigfuchser
Krümelzähler, Kleinigkeitskrämer
крохобо́рство
Pfennigfuchserei
Krümelzählertum, Kleinigkeitskrämerei
крючкотво́р
Federfuchser, Umstandskrämer, Bürokrat, Prinzipienreiter, Rechtsverdreher, Krümelkacker, Kleinigkeitskrämer
мелкоте́мье
oberflächliches Geplätscher, small talk, Beschäftigung mit Kleinigkeiten
уку́шаться
etw. leckeres knabbern, in etw. (hinein)beissen, eine Kleinigkeit essen
Beispiele
- Не пристава́й ко мне с таки́ми пустяка́ми.Belaste mich nicht mit solchen Kleinigkeiten!
- Мои́ родители часто ссо́рятся из-за пустяко́в. Э́то меня раздража́ет.Meine Eltern streiten sich dauernd wegen Kleinigkeiten. Das regt mich so auf!
- Не ссо́рьтесь по пустяка́м!Streiten Sie nicht um Kleinigkeiten!
- Переста́ньте руга́ться из-за мелоче́й!Hört auf, euch wegen Kleinigkeiten zu streiten!
- Я не хочу́ волнова́ть роди́телей по пустяка́м.Ich will nicht, dass sich meine Eltern wegen Kleinigkeiten Sorgen machen.
- Э́то ме́лочь.Das ist eine Kleinigkeit.
- Она заво́дится по мелоча́м.Sie regt sich über Kleinigkeiten auf.