lecken russisch
лиза́ть
ablecken, lecken
schlecken
лизну́ть
ablecken, lecken
schlecken
обли́зываться
sich lecken, sich ablecken
облизну́ться
sich lecken, sich ablecken
выли́зывать
lecken
вы́лакать
schnapsen, aussaufen
schlecken, lecken
нализа́ться
sich satt lecken
sich einen Rausch ansaufen, sich volllaufen lassen
обезобра́живать
einspeicheln, bespeicheln, ablecken, belecken, nasslecken/nass lecken
обслюни́ть
einspeicheln, bespeicheln, ablecken, belecken, nasslecken/nass lecken
подхали́мничать
liebedienern, katzbuckeln, Speichel lecken, (vor jemandem) auf dem Bauch kriechen, Rad fahren, sich kriecherisch / schmeichlerisch / als Speichellecker verhalten
полиза́ть
(eine Weile / ein bisschen) ablecken / anlecken / lecken
лиза́ние
Abküssen, Abknutschen
Lecken, Schlecken
подтека́ние
Lecken, Auslaufen, Nachtropfen
Beispiele
- Еда́ была́ - па́льчики обли́жешь.Das Essen war gut, die Finger zu lecken.
- Еда́ была́ така́я вку́сная, что па́льчики обли́жешь.Das Essen war gut, die Finger zu lecken.
- Береговую косу́ невозможно заплести́ и расчеса́ть.Eine Landzunge taugt nicht zum Lecken und Schmecken.
- Ты когда-нибудь про́бовал лиза́ть мы́ло?Hast du jemals versucht, an Seife zu lecken?
- Бо́йся ко́шек, кото́рые спереди лижут, а сзади цара́пают.Hüte dich vor Katzen, die vorne lecken und hinten kratzen.