Übersetzung
verlassen
Auch: im Stich lassen
Nutzungs-Info
что? кого?
Beispiele
- Она распростёрла кры́лья воображе́ния и поки́нула се́рую реа́льность их повседневной жи́зни.Sie spannte die Flügel ihrer Fantasie und verließ die graue Wirklichkeit ihres Alltagslebens.
- Он навсегда поки́нул Япо́нию.Er verließ Japan für immer.
- Я никогда тебя не поки́ну.Ich werde dich nie verlassen.
- Он поки́нул Япо́нию навсегда.Er verließ Japan für immer.
- По слу́хам, президе́нт пыта́лся поки́нуть страну́.Gerüchten zufolge versuchte der Präsident, das Land zu verlassen.
- Похоже, он поки́нул страну́.Er scheint das Land verlassen zu haben.
- Инсбрук, я должен тебя поки́нуть.Innsbruck, ich muss dich lassen.
- Поки́нь мой дом и никогда не возвраща́йся.Verlasse mein Haus und komme nie zurück!
- Они поки́нули тонущий кора́бль.Sie verließen das sinkende Schiff.
- Все пассажи́ры поки́нули в большо́й спе́шке самолёт.Alle Passagiere verließen in großer Eile das Flugzeug.
Konjugation
Präsens | Futur | |
---|---|---|
я | - | поки́ну |
ты | - | поки́нешь |
он/она́/оно́ | - | поки́нет |
мы | - | поки́нем |
вы | - | поки́нете |
они́ | - | поки́нут |
Imperativ | |
---|---|
ты | поки́нь |
вы | поки́ньте |
Vergangenheit | |
---|---|
männlich | поки́нул |
weiblich | поки́нула |
sächlich | поки́нуло |
plural | поки́нули |
Partizipien
Aktiv Präsens | ||
---|---|---|
Aktiv Vergangenheit | etwas gemacht habend | |
Passiv Präsens | ||
Passiv Vergangenheit | verlassen, öde | |
Adverbial Präsens | ||
Adverbial Vergangenheit | поки́нув покинувши | beim machen (Vergangenheit) |
Bearbeitungen
- ichdieLivi hat verwandte Worte vor 7 Monaten bearbeitet.
- Lisa hat Nutzungsinfo vor 4 Jahren bearbeitet.