Übersetzung
- 1.
(eine Frau) heiraten
Info: кого?
- 2.
sich verheiraten (aus Sicht des Mannes)
Beispiel: На ком женился Каин? - Wen hat Kain geheiratet?
Info: кто с кем? на ком?
Nutzungs-Info
Mann verheiratet sich mit einer Frau - > жениться Frau verheiratet sich mit einem Mann -> замуж
Beispiele
- Я слы́шал, Вы жени́лись.Ich habe gehört, Sie haben geheiratet.
- Я слы́шал, ты жени́лся.Ich habe gehört, du habest geheiratet.
- Когда ты жени́лся?Wann hast du geheiratet?
- Я люблю́ тебя и хочу́ на тебе жени́ться.Ich liebe dich und will dich heiraten.
- Я жени́лся восемь лет назад.Ich habe vor acht Jahren geheiratet.
- Том хо́чет снова жени́ться.Tom möchte wieder heiraten.
- Жаль, что он не мо́жет на ней жени́ться.Es ist schade, dass er sie nicht heiraten kann.
- Том жени́лся на же́нщине намного моло́же себя.Tom hat eine viel jüngere Frau geheiratet.
- Он же́нится в следующее воскресе́нье.Er heiratet am kommenden Sonntag.
- Не зна́ю, когда Том жени́лся, но то, что он жени́лся, я точно зна́ю.Ich weiß nicht, wann Tom geheiratet hat, aber dass er geheiratet hat, weiß ich jedenfalls.
Konjugation
Präsens | Futur | |
---|---|---|
я | женю́сь | бу́ду жени́ться |
ты | же́нишься | бу́дешь жени́ться |
он/она́/оно́ | же́нится | бу́дет жени́ться |
мы | же́нимся | бу́дем жени́ться |
вы | же́нитесь | бу́дете жени́ться |
они́ | же́нятся | бу́дут жени́ться |
Achtung: Betonungswechsel.
Imperativ | |
---|---|
ты | жени́сь |
вы | жени́тесь |
Vergangenheit | |
---|---|
männlich | жени́лся |
weiblich | жени́лась |
sächlich | жени́лось |
plural | жени́лись |
Partizipien
Aktiv Präsens | etwas machend | |
---|---|---|
Aktiv Vergangenheit | etwas gemacht habend | |
Passiv Präsens | ||
Passiv Vergangenheit | ||
Adverbial Präsens | женя́сь | beim machen (Präsens) |
Adverbial Vergangenheit | жени́вшись | beim machen (Vergangenheit) |
Bearbeitungen
- Sandy hat Übersetzung vor 1 Jahr bearbeitet.
- Sandy hat Übersetzung vor 1 Jahr bearbeitet.
- Sandy hat Übersetzung vor 1 Jahr bearbeitet.
- Sandy hat Übersetzung und Nutzungsinfo vor 1 Jahr bearbeitet.