geringste russisch
ниско́лько
gar nicht, nicht im geringsten, durchaus nicht, überhaupt nicht
нима́ло
gar nicht, nicht im geringsten, überhaupt nicht
Beispiele
- Я в э́том совсем не сомнева́юсь.Ich bezweifle es nicht im Geringsten.
- Нисколько не сомнева́юсь.Ich bezweifle es nicht im Geringsten.
- У меня нет ни мале́йшего сомне́ния.Ich habe nicht den geringsten Zweifel.
- Э́то са́мая ме́ньшая из твои́х пробле́м.Dies ist das geringste deiner Probleme.
- Она пошла́ по пути́ наиме́ньшего сопротивле́ния.Sie nahm den Weg des geringsten Widerstands.
- Ситуа́ция ничуть не измени́лась.Die Lage hat sich nicht im Geringsten verändert.
- Что э́то значит? Не име́ю ни мале́йшего представле́ния.Was bedeutet das? Ich habe nicht die geringste Ahnung.
- Я дога́дываюсь, о чем ты ду́маешь, но о чем ду́маю я, ты даже догада́ться не смо́жешь.Ich kann mir denken, woran du denkst, aber woran ich denke, davon hast du nicht die geringste Ahnung.
- Он так искусно наве́шал всем лапшу́ на у́ши, что никто ничего так и не заподо́зрил.Er hat allen so geschickt einen Bären aufgebunden, dass keiner auch nur das Geringste argwöhnte.
- Э́то меня нисколько не волну́ет.Das kümmert mich nicht im Geringsten.
- Нет ни мале́йшей опа́сности.Es besteht nicht die geringste Gefahr.
- Э́та исто́рия меня никоим о́бразом не каса́ется.Diese Geschichte betrifft mich nicht im Geringsten.
- У тебя нет ни мале́йшего ша́нса.Du hast nicht die geringste Chance.