es ist heiß russisch
-
жа́рко
es ist heiß
Beispiele
- Сего́дня жарко. Es ist heiß heute.
- Куй желе́зо, пока горячо. Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
- Сего́дня очень жарко. Es ist sehr heiß heute.
- Летом здесь очень жарко. Im Sommer ist es hier sehr heiß.
- Летом в Кио́то жарко. Im Sommer ist es sehr heiß in Kyōto.
- В э́той ко́мнате жарко. Es ist heiß in diesem Zimmer.
- Почему так жарко? Wieso ist es so heiß?
- Э́тим летом невыносимо жарко. Es ist unerträglich heiß diesen Sommer.
- Слишком жарко. Es ist zu heiß.
- Летом в Япо́нии очень жарко. In Japan ist es im Sommer sehr heiß.
- Но́чью очень жарко. Nachts ist es sehr heiß.
- Сего́дня ужасно жарко. Es ist schrecklich heiß heute.
- Летом на ю́ге Испа́нии очень жарко. Im Süden Spaniens ist es sehr heiß im Sommer.
- Сего́дня не так жарко, как вчера́. Es ist heute nicht so heiß wie gestern.
- Сейчас в Таила́нде очень жарко. In Thailand ist es jetzt sehr heiß.
- Надо кова́ть желе́зо, пока горячо. Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
- Сего́дня жарко. Температу́ра дости́гла соро́ка пяти гра́дусов по Цельсию. Heute ist es heiß. Die Temperatur erreichte fünfundvierzig Grad Celsius.
- Я не хочу́ жить на Луне́. Днём там слишком жарко, а но́чью слишком холодно. Ich will nicht auf dem Mond leben. Tagsüber ist es dort zu heiß, und nachts viel zu kalt.
- Здесь очень жарко. Es ist sehr heiß hier.
- Всё равно, как коро́ву звать, лишь бы она молоко́ дава́ла хоро́шее. Es ist egal, wie die Kuh heißt, wenn sie nur gute Milch gibt.
- Горячо. Es ist heiß.
- Жарко. Es ist heiß.
- Там действительно жарко. Es ist wirklich heiß dort.
- Там реально жарко. Es ist wirklich heiß dort.
- Там и пра́вда жарко. Da ist es richtig heiß.
- Сего́дня действительно жарко. Heute ist es wirklich heiß.
- Сего́дня утром довольно жарко. Heute Morgen ist es ziemlich heiß.
- Говоря́т, филосо́фия роди́тся из удивле́ния. Die Philosophie, so heißt es, ist aus dem Staunen entstanden.
- Слишком жарко, чтобы рабо́тать. Es ist zu heiß zum Arbeiten.
- То, что э́того никто никогда раньше не де́лал, ещё не значит, что э́то невозможно. Dass es nie jemand zuvor getan hat, heißt noch nicht, dass es unmöglich ist.
- Сего́дня очень жарко, да? Es ist sehr heiß heute, nicht wahr?
- Жарко сего́дня. Es ist heiß heute.
- Про́шлым летом бы́ло очень жарко. Im letzten Sommer ist es sehr heiß gewesen.
- Когда так жарко, мне ничего не хочется де́лать. Wenn es so heiß ist, habe ich keine Lust, irgendetwas zu tun.
- В э́той ко́мнате слишком жарко. In diesem Zimmer ist es zu heiß.
- В ию́ле обычно жарко. Im Juli ist es üblicherweise heiß.
- Говоря́т, что мо́лодость — самое счастли́вое вре́мя в жи́зни. Э́то говоря́т те, кто давно был мо́лод и забы́л, что э́то тако́е. Es heißt, daß die Jugend die glücklichste Zeit des Lebens sei. Das sagen jene, die vor langem einmal jung waren und vergessen haben, wie das ist.
- Внутри слишком жарко. Innen ist es zu heiß.
- На у́лице жара, а в до́ме прохладно. Draußen ist’s heiß, doch im Hause ist es kühl.
- Тут жарко как в пе́чке. Hier ist es heiß wie in einem Backofen.
- В э́той ко́мнате очень жарко, пра́вда? Es ist sehr heiß in diesem Zimmer, nicht wahr?
- Я не люблю́, когда очень жарко. Ich mag es nicht, wenn es sehr heiß ist.
- Мне не нра́вится, когда очень жарко. Ich mag es nicht, wenn es sehr heiß ist.
- Сними́ свою́ ку́ртку, потому что здесь очень жарко. Zieh deine Jacke aus, denn es ist sehr heiß hier.
- Снима́й свою́ ку́ртку, потому что здесь очень жарко. Zieh deine Jacke aus, denn es ist sehr heiß hier.
- Сего́дня очень жарко; 45 °C в тени. Heute ist es sehr heiß; es sind 45 °C im Schatten.